Prevod od "falei para não" do Srpski


Kako koristiti "falei para não" u rečenicama:

Eu falei para não fazer isso.
Rekao sam ti da ne radiš to.
Já falei para não me chamar assim.
Rekao sam ti da to ne volim.
Falei para não me provocar, rapaz.
Рекох ти да ме не зезаш, момче.
Eu te falei para não usar o meu nome.
Rekao sam ti da ne koristiš moje prokleto ime.
Eu cheguei e falei para não sairmos daqui.
Ушао сам овде, рекао момцима да се смире.
Te falei para não vir aqui.
Rekla sam ti da ne dolaziš ovdje.
Te falei para não injetar nesse braço.
Rekao sam ti da ruku pustiš na miru.
Eu falei para não vir aqui.
Glupan, rekla sam ti da ne dolaziš ovamo.
Já falei para não conversar com estranhos.
Rekao sam ti da ne razgovaraš s neznancima.
Falei para não fazer aquele trabalho.
Rekao sam ti da ne prihvataš taj posao.
Ray, já não falei para não cozinhar no escuro?
Ray, što sam ti rekla o kuhanju u mraku?
Te falei para não escutá-lo, ele é um idiota.
Rekla sam vam da je idiot.
Falei para não me importunar no escritório.
Rekla sam ti da me ne zoveš na posao, dušo.
Eu te falei para não passá-la em educação no trânsito.
Rekao sam vam da joj ne dajete vozaèku dozvolu.
Falei para não fazerem isso, não foi minha idéia.
To vam mogu reæi. Rekla sam im da to ne rade, to nije bila moja ideja.
Falei para não me ligar, eu ligo para você.
Rekao sam ti da me ne zoveš, ja æu tebe zvati.
Eu falei para não mentir para mim!
Rekao sam da me ne lažeš!
Falei para não mexerem em nada.
Rekao sam vam da ništa ne dirate.
Falei para não se envolver com ele.
Rekla sam ti da se ne petljaš s njim.
Mia, falei para não ligar para cá.
Mia, rekao sam ti da me ne zoveš ovamo.
falei para não tocar em mim!
Hej, rekao sam da me ne diraš, èovjeèe!
Passe para o Bashkim, falei para não usarem a porra das armas!
Daj mi Bashkina i prikupite jebenu hrabrost!
Eu falei para não dizer nada.
Rekao sam ti da ništa ne govoriš.
Eu já falei para não dizer isso.
Rekla sam ti da ne govoriš to!
Falei para não chegar muito perto, cara.
Rekao sam ti da mu se ne približavaš.
Falei para não pegarem a gansa, mas só queriam vingança!
Rekao sam mu da ne uzme gusku, ali on je hteo da se osveti!
Falei para não me ligar mais, Raj.
Mislim da sam ti rekla da me ne zoveš, Radž.
Falei para não se meterem com essa gente.
Рекао сам вам, не зајебавајте се са тим људима.
Minha querida, já te falei para não fugir.
Dušo moja, veæ sam ti rekao da se ne gubiš.
E falei para não nos incomodarem mais.
Rekao sam im da prestanu da nam dosaðuju.
Falei para não haver copos vazios.
Rekla sam da bude bez praznih èaša.
Eu falei para não irmos ao mesmo tempo!
Rekao sam vam da ne trebamo svi krenuti u istom trenutku!
Já falei para não ligar para cá.
Zaboga, rekao sam ti da me ne zoveš ovamo. Dobro?
Algo que falei para não fazer.
Nešto sam mu rekao da ne.
Carl, já falei para não colocar nomes neles.
Carl, Rekao sam ti da ima ne daješ imena.
Ela te assustou, eu falei para não fazer isso.
Preplašila te je sa ovim. Rekao sam joj da to ne radi.
Falei para não me chamar assim.
Rekao sam ti da me ne zoveš tako.
Pai, eu falei para não gastar o dinheiro dela!
Tata, upozoravala sam te da ne trošiš njen novac!
Falei para não comprarmos nada de noite.
Rekao sam ti da ne treba da se noæu ide u kupovinu.
Falei para não conversar com ninguém.
Rekao sam ti da ne razgovaraš ni sa kim. -_BAR_ nisam.
Mas eu falei para não fazer perguntas.
Рекао сам вам да ми не постављате питања.
Falei para não machucar meus filhos.
Rekla sam ti da ne povrediš moju decu.
Eu falei para não ligar para ele.
Рекао сам ти да га не зовеш.
1.5216839313507s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?